大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于浮生闲情书籍简介的问题,于是小编就整理了3个相关介绍浮生闲情书籍简介的解答,让我们一起看看吧。
沈复的《浮生六记.闲情记趣》全文带译文?
原文如下:
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空中,心之所向,则或千或百果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
译文如下:
我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼睛可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,我一定会细心观察它的花纹。所以时常收获观察物体本身以外的乐趣。
夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。心中想象的景观(鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。仰起头观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。 我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,高兴得直喊痛快。
我常在土墙高低不平的地方,花台杂草丛生的地方,蹲下身子,使身体和花台一样高,聚精会神仔细地看。 把繁茂的杂草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,把低洼的地方当做山沟,想像在里面游历的情景,感到心情舒畅,自得其乐。
有一天,我看见两只虫子在打架,正看得兴趣正浓,忽然又一庞然大物, 搬开山,拔倒树一样向我而来,原来是一个癞蛤蟆,舌头一吐两只小虫都被他吃了。 我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来。定了定神,捉住这只癞虾蟆,鞭打了数十下,便驱逐去别的院子。
浮生六记闲情记趣断句?
余忆童稚时,能/张目对日,明察秋毫,见/渺小之物/必/细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作/群鹤/舞于空中,心之所向,则/或千或百,果然鹤也;昂首/观之,项/为之强。又/留蚊/于/素帐中,徐/喷以烟,使之/冲烟/而飞鸣,作/青云白鹤/观,果如/鹤唳云端去,为之/怡然称快。余/长于/土墙凹凸处,花台/小草丛杂处,蹲其身,使/与台齐;定神细观,以/从草为林,以/虫蚁为兽,以/土里/凸者/为丘,凹者/为壑,神游其中,怡然自得。一日,见/二虫/斗草间,观之,兴正浓,忽有/庞然大物,拔山倒树/而来,盖/一癞蛤蟆,舌一吐/而二虫尽/为所吞。余/年幼,方出神,不觉/呀然一惊。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之/别院。《浮生六记》:一本清朝散文集,如何得林语堂、季羡林等名家赞誉?
沈复,字三白,号梅逸,是清朝乾嘉年间生活在苏州的一无名文人。他出身于幕僚家庭,未曾参加科举,做过幕僚,卖画为生,也经过商。
沈复一生漂泊辗转许多地方,游历过众多山川大河。其代表作就是传世于今的《浮生六记》。
《浮生六记》共分为六卷,即《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》、《中山记历》、《养生记道》。
在书中,沈复将自己大半生的悲欢离合生动地记叙下来,文风简洁,文辞清丽,全书字里行间,无不渗透着沈复对爱人和亲人的款款深情,读起来荡气回肠。
百余年来,《浮生六记》被誉为“晚清小红楼”。
本书中,沈复对女性的态度接近现代的平等观念,对山川大河的描绘别具一格,对园林景致的美学见解水平很高,对自己人生际遇的记述感人至深。
沈复对爱妻陈芸的回忆,再现了夫妻感人的爱情故事,成功塑造了一个知书达理且颇有才气,心地善良又活泼有趣的妻子形象。
不求升官,不求发财,只求如实记下自己过往的一生,记录曾经易逝的美好,追忆爱妻音容笑貌言行举止,沈复写这本书时的心绪,是如何百感交集,这种深情,已经跨越了时空。
到此,以上就是小编对于浮生闲情书籍简介的问题就介绍到这了,希望介绍关于浮生闲情书籍简介的3点解答对大家有用。