大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于有关汉字繁简的书籍推荐的问题,于是小编就整理了4个相关介绍有关汉字繁简的书籍推荐的解答,让我们一起看看吧。
废简复繁解释?
望文释义,此句有关字体简繁。意指废除简化字恢复繁体字。此议失之偏颇。国家公布第一批汉字简化方案已历六十多年,国人使用已成习惯,对繁体字早己荒疏多年。尤其多数青壮年早已不识繁体字。一旦废简复繁,势必造成文字断层。或可慢慢恢复繁体,简繁通用,倒不失为万全之策。
小篆的别名?
小篆,又名秦篆。它是在秦始皇统一六国后(前222年),推行“书同文,车同轨”,统一度量衡的政策,由丞相李斯负责,在秦国原来使用的大篆籀文的基础上,进行简化,创制了统一文字的汉字书写形式。
春秋战国时期,诸侯割据,各国的汉字出现了简繁不一、一字多形的情况。秦始皇灭六国后,下令以秦国的“小篆”作标准,统一全国文字。篆体,又称为“篆书”,是小篆、大篆的合称,因为习惯上把“籀文”称为大篆,故后人常把“篆文”专指小篆。
如何看待中国书法的繁简混用?
感谢邀请,我首先表明反对用简笔字来创造书法作品,我谈一下我的理解!
简化字是建国后推动的,是界定新老时代,同化新中国的造字运动,不能在文化上说是成功的做法。因为繁简无关传承和书写便利,只是政治使然。
在今天我们呼吁建立文化传承,树立文化自信。让许多人重拾传统文化,补习传统知识,却因为很多人不熟悉繁体字而导致理解不到位,识字不深的问题,繁简互用就是现象之一。
纵观香港,澳门,台湾,韩国,日本,东南亚,唐人街的等大中华文化圈至今都已繁体字为主。这是传承和尊敬,也是文脉依存的核心载体。应当提倡书法爱好者学古,识古。多积累读写数量避免提笔忘字,简繁混用的现象。
再者,中国汉字是表型,表意的字。望字即可生意,字后根源深厚,尊重繁体,就是尊传承桥梁,避免产生事实的文化断层,对师古为徒的书法尤其如此!
是为个人观点,不喜勿喷!
关于书法作品的繁简体字混用问题,还真是个大问题,这个问题是需要解决的,不能继续混乱下去的。
我的观点很明确,书法作品中繁简体是决不可混用的。
现在我国法定用字是简体字,用简体字创作书法作品,没有任何问题,合法合理。
因为中国文化是需要传承的,中国书法是典型的具有代表性中国传统文化,古碑帖,古法书帖均为繁体,我们临摹的自然多是古碑帖古法帖,创作书法作品用繁体字更是理所当然,没有任何问题。
也就是说,利用繁体简创作书法作品,都是合情合理又合法的?
但繁简二体混用就不伦不类了。会给人的认知造成混乱,有时甚至让人不知所云。
举个最简单例子,比如这个云字。繁体字中,云和雲是两个不混用的字,可简体字中,没有雲了,简化成云了,如果可以混用的话,孔子雲:何陋之有?能算错吗?可几年前我主编一本书法集,就有一位书者这样写,尽管字不错,我还是拿下了。繁简混用会出乱子的。
书法本身就是一种学问,学习书法的人,必须学习研究文字学,练书法学书法,必须掌握认知繁体字,并了解繁简对应之字,不然,创作书法作品会闹出很多笑话。
只要不是错字,没有什么不能混用。就像新钞和旧钞,既然都在流通,当然可以混用。
有些简体字改的好,有些改的不好。如果个人认为改的好,就写简体,如果有些字改的不好,就写繁体。
最重要的一点,***如书法排斥简体字,那是一种愚蠢行为,因为有一些新字,比如金属元素之类,繁体字里根本没有,怎么办?遇到这种情况难道要画圈吗?
写书法能不能繁简结合,对于这个问题我也真认真思考过,因为本人有点小爱好,时不时爱动手写上几笔,有时候传到网上就会有网友指责说我繁简混用,刚开始也解释一下,最后太多了就懒得去解释,刚好配合这个题表达一下自己的浅显看法……
其实,对于每一个写书法的人都知道,繁简结合是书法大忌,但更知道,用对繁体字才不会闹笑话,,记得在哪里看到过一个广告牌,上面写着女子養發育發館,我不知道你们怎么看,这些字中有繁体字的是都用了,可是 真的用对了吗?
还记得几年前,毕老师为台球选手潘美女题字玖球天後,原本的九球天后该用繁体的是都用了,却被网友各种吐槽,所以啊,繁体有风险,装B须谨慎,更有人把但愿人长久 千里共婵娟,写出千𥚃共婵娟,發 玖 後 𥚃这都算是繁体字了吧,但这样***的合适吗?一个一个说……
如果每个理发店都写成理發店 过春节的红包 短信都用上恭喜髪財的字样,你会有一种高大尚的感觉吗?大家都知道,汉字简化以后,發与髪都归为了发,但在古汉语中,它们就是不一样的存在,具体可以百度或看说文解字。
再说九字的大写玖,这个只是记账中的大写,我查遍所有碑帖也没有发现在书法中用过这个玖。我记得有一次我写了个禪茶一味,就有朋友留言,说我繁简混用,一也要大写,我当时真是无语😓,一二三四五六七八九,在书法作品中没有繁体。
关于繁体与简体混用的问题,是现代才开始规定的,因为标准汉字也就是简体字,是在2000年左右才确定下来的,在此之前不仅有繁体字、简体字,还会第二代简体字,很多的民间手写体都是混用、乱用的。
其实我小时候就经常看到这样的混用的场面,比如餐厅的餐字经常会被写成“歺”,很多马路边上的汽车餐厅都用红色油漆这样写着。
还有停车场的停,很多地方都写成一个单人旁加一个丁字,小卖部的牌子上写的烟酒糖茶的糖写成一个米加一个广字。
这些字其实都是第二代简化字,由于书写太过于简单,太过于符号化,后来都被取缔了,又重新换回了原来的写法。
从这一点可以看出,所谓的繁体简体混用就是一个人为规定的问题,国家为了好辨识,规定必须要使用简体字,你使用繁体字就是错误的,这和当年秦始皇的书同文有一定的相似之处。
繁体字在某些特殊的场合也可以使用,比如书画作品、商标题字、春联、饭店等等等,这些场合都是可以用的,如果你要是给公司写个文件或者参加考试用繁体就不大合适了。
所以,如果确定一个场合,就要写一种书体,如果繁体里面出现了现代的简体字,或者简体字里突然冒出一个繁体字,那就容易闹笑话,不但起不到好的作用,还容易被人嘲笑。
但是有一些简体字是自古都有的,比如“于”字,王羲之的兰亭序里面就已经使用了这个字,当然就不能算现代简体字了,现代简体字就是指的后来人为简化的一些字,比如“国”、“龙”、“鸟”等等。
所以要是看到古代的字帖字有的字和现代的简化字一样也不要惊奇,说明那个时候就已经简化了。
简体字用笔画或者拼音输入,繁体字用什么输入法?
繁体字输入可以直接用五笔输入法,许多版本的五笔输入法都支持“输简出繁”。打出简体字,上屏的是繁体字。
拼音输入法也可以输入,但是因为拼音输入法本身的短板,造成检字时的麻烦。早期的个别拼音输入法也支持输简出繁。随着国家推行汉字规范化和汉字内存量增加。这种方法没有再发展。
WORD、WPS也都有内置的汉字繁简转换功能。因为汉字繁简并不是一一对应的关系,没有转换出来的内容会有错误。这种方法也没有往深度发展。
港澳台用的是繁体字体系 日常打字自然全是繁体字体系。他们也有拼音输入法,但是他们的拼音字母表使用的是民国时期的拼音字母表。另外他们也有形码输入法叫苍颉输入法。比五笔输入法更复杂些,也是在往专业录入化发展。
到此,以上就是小编对于有关汉字繁简的书籍推荐的问题就介绍到这了,希望介绍关于有关汉字繁简的书籍推荐的4点解答对大家有用。