大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西游记类型的书籍装帧有哪些的问题,于是小编就整理了2个相关介绍西游记类型的书籍装帧有哪些的解答,让我们一起看看吧。
多幅绘画表现一个故事是什么手法?
多幅绘画表现一个故事是一种叫做连环画的手法。连环画是一种通过多幅画面来叙述连贯故事情节的艺术形式。每一幅画都是故事的一部分,通过画面的连续性和视觉效果,观众可以逐步了解故事的发展和情节的转折。这种手法常用于漫画、插图和壁画等艺术形式中,能够让观众更加深入地理解和体验故事的情感和内涵。
《红楼梦》中,为什么最背离曹雪芹原意的“程乙本”可以大行其道?
谁知道曹雪芹原意?都是胡说八道。余认为,后半部分只是没修改完罢了,不信看看蒙府本,就把石头当成随宝玉下界的随身之物,后来才变成了是石头转成贾宝玉,不就是前后思路不一样,后来更具有艺术性了吗?所以,据我一孔之见,一百二十回本也是曹公原著,只是没修改完毕。至于为什么人们喜欢,那就说明这才是所有版本里最出类拔萃的,最深得人心的,没有人违反规律爱美趋丑。不知对否,个人见解。更何况我是个农民!
红楼梦最早名风月宝鉴,后名石头记,按最接近原稿的古本--吴氏石头记。
该书主要是描写一个大家族从明朝灭亡前十多年到清朝建立的兴衰故事。
特别是后二十八回,悼明反清思想浓厚,在清朝大兴文字狱的情况下,后二十八回必然无法流传,而补写文稿的作者为避免清廷迫害,也为书本能流传,必然偏离了原稿思想和叙事结构。
因为程乙本刊行之时红楼梦早已名声大噪。夸张一点的说已洛阳纸贵,在集市上已有人售卖红楼梦的抄本。就像现在的读者一样,人们也都是很希望看到红楼梦的后半部和它的大结局。这是程乙本的出现极大满足了读者们的需求,虽然后半部并不是曹雪芹的原笔,虽然它严重背离了曹雪芹的愿意,但它的出现是经过当权者的首肯和审定的,书中几乎所有敏感性的东西几乎删去或替换,是一本当权者满意的爱情小说。是一本在政治上没有任何问题的爱情***,在这种情况下程乙本大行其道是完全可以理解的,这边有饥渴难耐的读者,另一边有官方的许可,所以程乙本即使不是曹雪芹的原作也做到了广泛传播。
背离曹雪芹原意的“程乙本”,可以大行其道,主要在于符合当时的社会语境,其次,也符合世俗口味。
从脂砚斋评述中所得到信息:《红楼梦》原名《石头记》,作者在世时披阅十载,增删五次,已完成了完整的作品。该作品后人虽然没有看到,但作者预设的伏笔,我们在“程乙本”仍可以清楚地看到,结局必然是悲剧——“呼啦啦似大厦将倾,白茫茫大地一片真干净”。
而“程乙本”的前八十回,基本上为作者原著,后四十回却为高鹗续写,结局却是“兰桂齐芳”,家道中兴。前八十回已经过后人修改,而后四十回与前八十回,在情节上、思想上仍不对铆,艺术水平也有高低差异,但已成为一个社会存在。
手抄本原作看不到了,流行于后来的是“程乙本”,其中缘由,主要应该是清代“文字狱”的铁幕,其次是民间社会喜好“大团圆的结局”,这一点,相信大家从过去的戏曲、及其民间故事中可以认识。
如同如今商业社会语境下,追求虚***票房,追求经济收益一样,加之一些编剧、导演的文化底蕴不足,现在的电影频道,上映的多是稀奇古怪、莫名其妙的影片,极少有贴近生活、符合文化艺术水准,有一定审美有境的作品。好的作品不见经传,没有人拍成经典影片。
一说起《红楼梦》,从曹雪芹的人生,又推想到当代草根作家的遭遇。昔日同窗李岁虎《苜蓿花开》的遭遇,令人唏嘘再三!这位出版了《红楼心经》的异才,之后又写出了章回体***《苜蓿花开》。
作者才情匪浅,该***宏大叙事,共分六十六回,叙述了清末至共和国初期,故乡兴平马嵬镇的社会风云变幻,情节复杂,主线与辅线交织,繁而不乱,剧情跌宕起伏,人物形象丰满,具悲欢离合之致,进入生命本真的层面,体现民族的苦难史,读之令人百感交集!《苜蓿花开》本身为章回体***,是拍***剧的绝佳原材,而他奔走三年,四处碰壁,无功而返。书也卖不出几本,蜗居陋室,怅然长叹!
“程乙本”能成为传播最广、影响最大的《红楼梦》版本,有非常深刻和特殊的政治、社会、民俗等原因。
前几天偶然间在网上看到了台湾知名学者白先勇先生讲“红楼二尤”,气的我差点摔了电脑。我在此没有对白先生本人不敬,我也早过了沉不住气的年龄段,实在是因为白先生被程乙本浸淫太深,行将就木,况且白先生在大学里讲了几十年《红楼梦》的课,不知影响了多少人,可惜,白先生这么热爱《红楼梦》,其实,他只能算是看了个伪本,离这部本的真义却相距甚远。因此,才促使我今天结合此问就红楼重要脂本和程乙本问题再次梳理。
(为节约篇幅,此文只平叙事实)
《红楼梦》自诞生(作者是谁学界其实并没有定论,曹雪芹是原作者的说法也是有硬伤的,我前面文章有过分析),当然最初是手抄的,今天我们可以看到的抄书也有十几种,其中最珍贵、最接近作者原意的、最有价值的公认都是脂评本(甲戌本、乙卯本、庚辰本、戚序本、蒙古王府本、俄藏本等等),这些手抄本之间的不同主要原因是回目数量不同,受抄书人文化修养影响或有遗漏、差错,但整体不大改原著风貌,也有一个共同点,就是统统没有八十回后的内容。
今我们举两个有代表性的抄本:一是世存最早的抄本,现存上海博物馆的甲戌本《脂砚斋评石头记》,被公认是最接近作者原本愿意的,可惜只残存十六回,却有一千多条脂抨,甚至有学者认为这非常可能是脂砚斋据母本整理出的原本,此本成书时曹雪芹还在世,当然极为珍贵。下图:
二是庚辰本《脂砚斋重评石头记》,共78回,相对比较完整,缺64.67回,8册,钤有“庚辰秋月定”,即1760年。此本现存于北京大学图书馆,前归属晚清大学士徐郙旧藏。该本成书也非常早,仅次甲戌本和乙卯本,比较别的脂本也最为完整,全书共2000多条评语,脂评最多,但奇怪的是庚辰本1一10回没有一条脂批,令人不解,签于这个抄本成书早,正文相对最全,大约成书于曹雪芹去世前后,但此本抄手应不止一人,抄写质量参差不齐,脱字、错文较多,尤其是最后一册尤甚。这个版本自一九五五年北京文学古籍出版社出版以来,国内不少出版社都有过一些出版,不过发行量都比较有限,残缺的两回有以蒙府本补入的,也有以程高本补入的,还有以戚本补入的。我们比较容易可以在新华[_a***_]购买到。比如下图:
脂评本的传播出版量极其有限,大概仅限于学术研究考证方面的专业人士或者极热爱红学者。
现重点说程高本,程本分“程甲本”和“程乙本”,清乾隆时期文人书商程伟元“竭力收罗”《红楼梦》(石头记)抄本,在权臣和坤的支持下,会同友人高鹗于乾隆五十六年(1791)“细加厘剔、截长补短、抄成全部”,以“萃文书屋”的名义活字排版印刷出版了一百二十回名《新镌全部绣像红楼梦》,程本摒弃了所有脂评、凡例和部分的回前诗,只保留正文,签于乾嘉文字狱盛行的客观事实,程高本后四十回续书变原意大悲剧结局为贾家“兰桂齐芳、延世泽”的颂圣结局,并对前八十回文字稍作改动疏理,此本即被后人称之为“程甲本”,此本前八十回可以看作是没有脂评的抄本印刷版,还是非常有价值的。翌年即1792年,程高二人再作修订,重排重印,此即为“程乙本”。程乙本在程甲本基础上改动极大,修改了很多人物的语言风格,变更了原作者的原意和思想。该本垢病较多,比如尤其令人痛心的是抹黑王熙凤,将她往淫的方向拉,洗白尤三姐,将其前期的淫奔放荡淡化,将她完全写成了一名烈女子的形象,这些都被红楼研究者所批评。类似于这样大修改非常多,读者有兴趣可以对照阅读比较。程高二人当年为什么要如此大费周折再次修订呢?我想不外乎为了迎合政治需要,为使此书的发行扫除阻碍,当然也为自己避开政治风险。还有或许还有为迎合世风的需要也有可能,这些都是十分容易理解的。自此,程乙本基本上呈一统天下之态,不可否认,程乙本完整了***的结构,为《红楼梦》大众认知、大规模传播做出不可磨灭的贡献,这一点必须肯定。
1948年,***败退台湾,胡适先生匆忙离开大陆时,只带走了两部书,一部就是前文所提甲戌抄本《脂砚斋评石头记》十六回残本(后辗转回到祖国),另一部就是程乙本《红楼梦》。胡适被誉为近现代红楼研究第一人,他本身在当时政界、学界身份地位很高,关键是胡适重视和推崇“程乙本”做为普及本,他认为,普通大众没有必要阅读学术严谨的《红楼梦》脂评版本,或许他会认为程乙本的语言和结局处理更能为更多人群所接受,以胡适的巨大影响力,以及后来台湾几十年以中华民国法定身份活跃世界舞台,这些客观的政治因素,除大陆以外,台湾及全世界的《红楼梦》普及都是“程乙本”。所以就有了白先勇先生根深蒂固的红楼人物形象了,那么他最喜欢的红楼女性就是尤三姐,没办法,也许他这辈子都不可能有改变了。
建国以来的大陆什么情况呢?当然胡适影响力依然很大,长期以来,以“程乙本”为底本也是在大陆流传最广的版本,但毕竟,大陆红学家底蕴深厚、治学严谨者众,程乙本同各类抄本相比,其文学感染力大为逊色,多处修改面目全非,人民文学出版社出版并几经勘校于1982年2月出版的《红楼梦》是以庚辰(1760)本《脂砚斋重评石头记》为底本,以甲戌(1754)本、乙卯(1759)本、蒙古王府本、戚序本、舒序本、郑藏本、俄藏本、程甲本等多个版本为参校本,是一个博***众长,严谨,以尊重原著本来面目为原则的版本。也是八十年代以来,发行量最大、影响最为深远的一个本子。而且,对底本有重要修改的,皆出校记,由此也可以让读者了解《红楼梦》的不同版本。下图:
到此,以上就是小编对于西游记类型的书籍装帧有哪些的问题就介绍到这了,希望介绍关于西游记类型的书籍装帧有哪些的2点解答对大家有用。