大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西班牙百年孤独书籍推荐的问题,于是小编就整理了2个相关介绍西班牙百年孤独书籍推荐的解答,让我们一起看看吧。
百年孤独买哪个译者(版本)的好?
高中语文课本上的《百年孤独》是著名翻译家林一安先生翻译的 1987由三联出版社出版 翻译的还是非常好的 因为林一安先生是以哥伦比亚黑绵羊出版社1982在马尔克斯获得诺贝尔文学奖以后精心编辑出版的版本为基础翻译的 是直接从西班牙语翻译过来的 所以是原汁原味的 非常不错 不过国内还有其他很多种版本 因为《百年孤独》对我国的文学创作影响深远 所以各种译本很多 我看的是上海译文出版社出版的黄锦炎先生的译本 这个版本也非常好 当然还有1984年北京十月文艺出版社高长荣先生的译本 这是最早的译本之一 此外还有吴健恒老先生的全译本 云南人民出版社出版 这个版本的我没有看过 不方便评论 不过吴老先生的能力还是值得信赖的 其他的还有台湾译本 一个是宋碧云的 一个是杨耐冬的版本 我都没有看过 我在图书馆看到过宋的译本 但没有仔细看 我个人非常喜欢黄锦炎先生的译本 但林一安先生的也是不错的 因为是从西班牙语翻译过来的
百年孤独什么风格?
百年孤独是一部魔幻现实主义风格的作品。百年孤独它描述了布恩迪亚家族百年七代的兴衰,荣辱,爱恨,福祸和文化与人性中根深蒂固的孤独。反映了拉丁美洲一个世纪以来的风云变化的历史,融入了神话传说,民间故事,宗教典故等神秘色彩。
百年孤独》的故事发生在虚构的马孔多镇(马尔克斯称威廉·福克纳为导师,显然深受其影响),描述了布恩迪亚家族百年七代的兴衰、荣辱、爱恨、福祸,和文化与人性中根深蒂固的孤独。其内容涉及社会和家庭生活的方方面面,可以说是拉丁美洲历史文化的浓缩投影。《百年孤独》风格独特,既气势恢宏又奇幻诡丽。粗犷处寥寥数笔勾勒出数十年内战的血腥冷酷;细腻处描写热恋中情欲煎熬如慕如诉;奇诡处人间鬼界过去未来变幻莫测。轻灵厚重,兼而有之,被公认为魔幻现实主义最具代表性的作品。被称为“20世纪用西班牙文写作的最佳作品。
《百年孤独》的艺术风格:
本书是魔幻现实主义的经典作品。作家表达含蓄,描写细腻,用平稳的叙述语气从意象的不确定性中让读者慢慢去体味孤独的更深层含义,遵循“变现实为幻想而又不失其真”的创作原则,把触目惊心的现实和源地神话传说的幻想结合起来,使读者从这种色彩斑斓、风格独特的画面中,获得一种“似真非真,似***非***"的艺术感受和魔幻色彩。让人们进入更为理性的思考,去面对自己的生活和社会,独具一格,“营造了一个自己的世界,一个浓缩的宇宙,喧嚣纷乱却又生动可信的现实,折映了一片大陆及其人们的富足贫困”。小说艺术特色主要表现在两个方面:
1、现实主义和现代主义相结合。作家把现实与神话、传说、梦幻杂糅在奇谲多变的情节发展之中,打破客观世界与主观世界、人间与鬼域的界限,置人物于更广阔的天地中,使人物、***具有跨时空的更大容量,具有浓厚的魔幻氛围。***写出了拉丁美洲与世隔绝、愚昧落后的历史真实。
2、象征、暗示手法的大量运用。如全村得了健忘症,为了生活,人们不得不在各种物品上贴上标签,是暗示大家要牢记容易被遗忘的历史
到此,以上就是小编对于西班牙百年孤独书籍推荐的问题就介绍到这了,希望介绍关于西班牙百年孤独书籍推荐的2点解答对大家有用。