大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于同一系列书籍封面一样吗的问题,于是小编就整理了3个相关介绍同一系列书籍封面一样吗的解答,让我们一起看看吧。
为什么一本书有那么多封面,内容一样吗?
一本书有那么多封面内容应该是一样的!
封面代表了书的内容与风格,看一本书不可能挨着仔细看! 只能凭封面判断所以 是封面设计不仅是形象问题,更重要的书籍的封面设计,应该包括装帧方式。还有的是因为不是一个出版社,***用的封面也不一样但是书的内容一样!
书印刷的颜色不一样是正版?
不一定。也有可能有点差异。
现在的书印刷都很精美,所以书中纸的质量一般都很好。
用手指捻起一页,如果是厚厚的,摸起来有点麻麻的感觉,一般就是比较好的纸。
第二,就是看印刷的字,颜色是否均匀,因为正版图书中,所有页的颜色都是一致的。盗版会有的页中字深,有的页中字浅。
第三,看封面,颜色是否均匀,亮丽,看着比较舒服。因为正版书的颜色都是千挑万选出来的,盗版的颜色一般都会有差,看着会觉得比较难看。
一本书有无数的版本,该如何选择呢?
这个比较难选的主要是外国著作吧,下面来说说我选择一般用的三种方法,希望可以帮到你。
1.挑译者
翻译将就信达雅,一般情况下,对于外国名著的版本选择,最重要的应该是翻译水平了,一个好的译者几乎可以说是赋予了文学作品第二次生命。
在购买时我一般会留意看看有没有大家编著的译本,比如说草婴,我国这位俄语翻译大家翻译了列夫托尔斯泰的一系列作品,包括《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活《克鲁***奏鸣曲》、《哈吉·穆拉特》、《童年·少年·青年》等等,比如朱生豪先生翻译的莎士比亚的一系列作品,傅雷先生翻译的巴尔扎克的一系列作品,比如季羡林先生对梵文文学的研究和翻译,这些译本的经典是被大家公认的。
2.挑出版社
我买的最多的是上海译文出版社出版的,(这只是个人喜好,但也不排除人文和译文这两个出版社更得人们信任的原因在里),类似于品牌效应。
还记得很早以前买了一本《大卫·科波菲尔》,忘了具体译者和出版社了,就随便买的,结果看了几页完全接受不了那种颠三倒四脏话连篇的风格,到现在那本书还在家里书架上吃土。
所谓独学而无友,则孤陋寡闻。身边总有同样喜欢看书的朋友,想看一本书又拿不定主意看哪个版本的话,我会去找朋友推荐。有时候她会告诉我看了谁的哪本书还不错然后推荐我去看,如果我有觉得不错的也会推荐给她。
关于书籍版本的选择,既然邀请了,特向你介绍一些出版社,或许有所帮助。
一、尽量选择一些有名头的出版社
好的出版社那是对读者的负责任,而且也会赢得读者的青睐。像人民文学出版社、中华书局、上海古籍出版社、中州古籍出版社、浙江古籍出版社、岳麓书社、齐鲁书社等,这是出版古籍名著最好的几个出版社,以前有个商务出版社的,可惜后来注重出版外国哲学系列的书籍,由于没有名家翻译的跟进,逐渐没落了,甚是可惜。
二、对于外国的名著翻译,尽量选择一些大家、名家的翻译
这个是对读名著的尊重,也是不毁名著的好处,对于学生或者一知半解的翻译的名著,那是出版社为了抢占市场,也是为了节省时间,找一些学生来翻译,简直是对名著和读者那是要命的,读者购买后也没有心情阅读,对名著也失去了信心。外国翻译的名著出版社,可信的有:人民文学出版社、上海文艺出版社、外文出版集团、广西文艺出版社、这几个都是还可以的,但也不要只信这几个出版的外文都好的,最好要找名家、名作家翻译的作品,读书那才是享受。
三、也要看一些网友在网上对外文翻译的评价,取其折中,根据自己的鉴赏能力而选择
网上会介绍一些名人的翻译有说好的,也有说不好的,根据自己的鉴赏判断,尽量要选择名家出版社的,名家加著名出版社的。
四、二十四史就选择中华书局的,别的只能作为参考,但还有一个要求,你得会看懂繁体字
中华书局出版的二十四史目前还没有哪个出版社能够与其向抗衡的,但就是纸张太差,优缺点都有,目前还是优点大于缺点的。她出版的简体字二十四史或者古籍,有可能也只是挂靠中华书局的名称,真不敢恭维,太差劲,或许也是为了抢占市场吧。
大家会发现,越是经典的著作,版本就越多。一方面是因为经典著作自然有很多人趋之若鹜,所以对于出版社来说,销量有保证。另外一方面,因为我国的著作权法的规定,作者逝世超过 50 年,出版社就不需要再支付版权费,这样的书就成为了「公版书」,出版的成本低了很多。
出版的成本低,销量又有保证,那么出版社自然就愿意来做这方面的书。所以你会发现,一些经典的作品会在市面上有十几个甚至几十个版本,各种你没有听说过的小出版社也会出版各类世界名著。
但是在这样良莠不齐的情况之下,作为读者,大家就要更加细心的去甄别。一些粗制滥造的书籍,会极大影响我们的阅读体验,甚至于让我们失去了对经典作品的兴趣,减少了一次领略到珍贵精神财富的机会。
那么如何去选择较好的版本呢?最简单省心的办法,就是选择优秀的出版社。
出版社就是一本书的生产厂家,一本书的质量如何,与出版社有极大的关系,我们买一瓶矿泉水,买一包纸巾,都要看一看商标和厂家,可是很多人在选书的时候,不太关注出版社,这一点确实有些让人遗憾。对于外国经典作品,我推荐两个优秀的出版社:人民文学出版社和上海译文出版社,这两家出版社在外国文学的翻译方面,应该说是国内的双峰了。
世界名著由于其丰富的文学性、思想性和[_a***_]性,一直在人们的阅读生活当中占有不可或缺的地位。随着人们对于名著阅读的需求量越来越大以及时代的发展,很多名著都一版再版、一译再译,一方面丰富了市场的同时,一方面也造成了读者购买选择时的混乱。那么,在鱼龙混杂的各种版本中,如何挑出一本最具阅读价值、质量最高的名著呢?其实,只要遵循三个原则即可。
第一,看翻译者。这是选择名著最重要的标准。因为,我们阅读名著主要是通过翻译者的文字。那么,翻译者的才识、思想和对原著的理解都会直接影响译本的质量,因此,翻译者才是最重要的。比如国内出版的莎士比亚的作品,主要是朱生豪先生的译本。川端康成的作品,主要是叶渭渠、唐月梅的译本。
第二,看出版社。出版社也是选择名著版本的重要参考。文学类的名著,国内的大型出版社主要应该选择人民文学出版社、上海译文出版社、译林出版社出版的书籍。
第三,“适合的”。所谓“适合的”主要指两个方面:一方面指的是符合自己阅读习惯的,比如说村上春树的中文译本主要有大陆的林少华简体横排版和台湾的赖明珠繁体竖排版,那么作为大陆的读者大体上应该选择林少华的译本。另一方面,要看阅读的主题是谁,如果是有一定阅读能力的成年人,那就应该选择正规的译本,如果是给孩子看,那选择少年普及版或许更适合。
最后,综合总结一下,选择名著的方法就是首先看译者,译者选好后再选择正规的、大型的、专业的出版社,然后选择适合自己情况和需求的译本即可。
一本经典著作一般都不乏读者,所以用百度搜索一下有什么版本推荐各版本优劣,然后参考一下豆瓣的评分,当然最终还要购买,比如在当当京东看看有什么版本,看看纸张售价等,然后一般就可以搞定了。
比如最近购买了一套《福尔摩斯探案全集》,百度一下很多读者都推荐群众出版社81版的最经典,这个版本最大的特点就是很多译者共同翻译的,公认翻译的最好,豆瓣评分也是最高的,可惜的是81版的肯定是没有新的卖的,而再版的质量看评论好似不怎么好,想卖来收藏的,不然看电子版也可以;后来选择了中华书局出版的由李家真先生翻译的版本,这个版本也很不错的,首先李家真先生的翻译也是很好的,而且李家真先生很尽责,对有些读者需要了解的地方加了不少注解,这点对于阅读一本一个多世纪前的英国小说还是很有帮助的,再者中华书局出版的书质量还是有保障的,看评论质量也还不错,卖来收藏多读几遍还是可以的。然后又下载了一个群众版的在Kindle里面,这样就有了两个版本了,可以对比着看。
这个方法也适用于购买古籍,古代的书一般要有注解这一类的***才能更好理解,古人也有注解古书的习惯,所以购买古籍也像购买外文著作一样需要选择版本,而且古籍要反复的看才能不断的有收获,***好像读了18遍《资治通鉴》,这样的话选择一个好的版本就更重要了!
选择的过程和阅读的过程都是一种享受,对想要阅读的作品能有更多的了解。以前上学的时候网购还没有,看书都去新华书店,在一个大的新华书店看书,一呆半天,时不时能挑出一本想带走的书。前段看《中国诗词大会》,突然想起以前在新华书店买过的一个版本的《唐诗三百首》很不错,可惜没带在身边,就想上网上找一下看找不找的到,最终也没找到!所以有条件的可以到新华书店去找找,也许可以拿在手里实际感受一下翻看一下,这样就再好不过了!
到此,以上就是小编对于同一系列书籍封面一样吗的问题就介绍到这了,希望介绍关于同一系列书籍封面一样吗的3点解答对大家有用。